Japan Travel es mejor en la aplicación.
La app Japan Travel asiste a los turistas internacionales que viajan a Japón con el sistema de navegación más eficiente. Podrás encontrar destinos para visitar, planificar itinerarios, hacer reservas y buscar rutas mientras viajas. El contenido está disponible en 13 idiomas.
-
121:14 - 01:174h 3min JPY 2.870 2 Traslados21:142 StopsJR Kisei Main Line(Wakayama-Wakayamashi)a Wakayamashi Plataforma: 8JPY 190 6minWakayama A Wakayamashi Horario21:24
- Wakayamako
- 和歌山港
- Puerto
21:501 Stopsフェリー各社 フェリーかつらぎ/フェリーあい航路 フェリーかつらぎ/フェリーあい a Tokushima PortJPY 2.500 2h 15minWakayamako A Tokushima Port Horario- Tokushima Port
- 徳島港
- Puerto
00:07Walk5.6km 1h 10min -
221:00 - 01:174h 17min JPY 2.750 1 Traslado
- 和歌山
- 和歌山
- Estación
- Central (West) Exit
21:00Walk222m 5min- JR Wakayama Sta. (West Exit)
- JR和歌山駅〔西口〕
- Parada de bus
- 4番のりば
21:0516 StopsWakayama Bus [161]a Wakayamako Sta.JPY 250 18minJR Wakayama Sta. (West Exit) A Wakayamako Sta. Horario- Wakayamako Sta.
- 和歌山港駅
- Parada de bus
21:23Walk89m 2min- Wakayamako
- 和歌山港
- Puerto
21:501 Stopsフェリー各社 フェリーかつらぎ/フェリーあい航路 フェリーかつらぎ/フェリーあい a Tokushima PortJPY 2.500 2h 15minWakayamako A Tokushima Port Horario- Tokushima Port
- 徳島港
- Puerto
00:07Walk5.6km 1h 10min -
322:50 - 08:5410h 4min JPY 5.720 3 Traslados22:5022 StopsKisyuji Rapida Kyobashi(Osaka) Subir en coche: Front/Middle/Back1h 25minWakayama A Osaka Horario06:0012 StopsJR Tokaido Sanyo Main Line Rapida Aboshi Plataforma: 5 Subir en coche: FrontJPY 2.210 46minOsaka A Maiko Horario
- Maiko
- 舞子
- Estación
- North Exit
06:46Walk241m 8min- Kosokumaiko
- 高速舞子
- Parada de bus
07:00- Tokushimaeki-mae
- 徳島駅前
- Parada de bus
08:22Walk153m 4min- Tokushimaeki-mae
- 徳島駅前
- Parada de bus
- 4番のりば
08:307 StopsTokushima Bus [1]徳島市営バス [1] a Kibo-no Sato-maeJPY 210 7minTokushimaeki-mae A Showacho Go-chome Horario- Showacho Go-chome
- 昭和町五丁目
- Parada de bus
08:37Walk1.4km 17min -
420:15 - 23:283h 13min JPY 74.000
¿Fue útil la información en este sitio?
Inútil
Informativo pero insuficiente
Útil
Gracias por su respuesta. Seguiremos esforzándonos por mejorar nuestra calidad