Japan Travel es mejor en la aplicación.
La app Japan Travel asiste a los turistas internacionales que viajan a Japón con el sistema de navegación más eficiente. Podrás encontrar destinos para visitar, planificar itinerarios, hacer reservas y buscar rutas mientras viajas. El contenido está disponible en 13 idiomas.
app image
Búsqueda de ruta arriba

Kagoshima-chuo → goal

Salir a las
17:04 06/02, 2024
  1. 1
    17:14 - 18:11
    57min JPY 400 1 Traslado
    cancel cancel
    Kagoshima-chuo
    鹿児島中央
    Estación
    Sakurajima Exit(East)
    17:14
    17:20
    Kagoshima-chuo Sta.
    鹿児島中央駅
    Parada de bus
    東13のりば
    17:20
    17:30
    Suizokukanguchi (Bus)
    水族館口(バス)
    Parada de bus
    17:30
    17:37
    Kagoshima Port Sakurajima Ferry Terminal
    鹿児島港桜島FT
    Puerto
    17:45
    18:00
    Sakurajima Port
    桜島港
    Puerto
    18:02
    18:11
  2. 2
    17:06 - 18:11
    1h 5min JPY 370 1 Traslado
    cancel cancel
    Kagoshima-chuo
    鹿児島中央
    Estación
    Sakurajima Exit(East)
    17:06
    17:12
    Kagoshimachuo-eki-mae
    鹿児島中央駅前
    Estación
    timetable Horario
    17:15
    17:29
    Suizokukanguchi
    水族館口
    Estación
    17:29
    17:37
    Kagoshima Port Sakurajima Ferry Terminal
    鹿児島港桜島FT
    Puerto
    17:45
    18:00
    Sakurajima Port
    桜島港
    Puerto
    18:02
    18:11
  3. 3
    17:33 - 18:26
    53min JPY 410 1 Traslado
    cancel cancel
    Kagoshima-chuo
    鹿児島中央
    Estación
    timetable Horario
    17:33
    17:36
    Kagoshima
    鹿児島
    Estación
    17:36
    17:46
    Kagoshima Port Sakurajima Ferry Terminal
    鹿児島港桜島FT
    Puerto
    18:00
    18:15
    Sakurajima Port
    桜島港
    Puerto
    18:17
    18:26
  4. 4
    17:04 - 18:32
    1h 28min JPY 27.150
    cancel cancel
    Kagoshima-chuo
    鹿児島中央
    17:04
    18:32
Japan Travel es mejor en la aplicación.
japanTravelIcon
Te ayudará a desplazarte en tren y metro.
zoom bar parts
close

¿Fue útil la información en este sitio?

bad

Inútil

normal

Informativo pero insuficiente

good

Útil

Gracias por su respuesta. Seguiremos esforzándonos por mejorar nuestra calidad